(12分) 商於子家贫,无犊以耕,乃牵一大豕①驾之而东。大豕不肯就轭②,既就复解,终日不能破一畦。宁毋先生过而尤之曰:“子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖也。豕纵大,安能耕耶?”商於子怒而弗应。宁毋先生曰:“今子以之代耕,不几颠之倒之乎?吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?”商於子曰:“子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。吾岂不知服田③必以牛,亦犹牧吾民者必以贤。不以牛,虽不得田,其害小;不以贤,则天下受祸,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?”宁毋先生顾谓弟子曰:“是盖有激者④。” 【注】①豕:猪。 ②轭:牛拉东西时架在颈上的曲木。 ③服田:驾牲口耕田。 ④有激者:(心中)有不平之气的人。 小题1:下列句中的“以”与“服田必以牛”中的“以”的意义和用法相同的一项是(2分)
①子过矣 ②吾悯而诏子 ③子乃反怒而弗答 ④吾岂不知服田必以牛 小题4:翻译下列句子。(4分) ⑴子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。(2分) ⑵子何不以尤我者尤牧民者耶?(2分) |